Technické překlady

U technických překladů klademe důraz především na přesný překlad odborných technických výrazů a logické a přitom uživatelsky pochopitelné vysvětlení technických funkcí a procesů. Zohlednění vaší specifické terminologie a ustálených spojení včetně implementace klíčových slov je v technických překladech samozřejmostí. Výsledný překlad tak bude odpovídat vašim firemním zvyklostem a stylu.
Profesionální zpracování PDF dokumentů a grafických prvků
V technických textech se poměrně běžně objevují různé nákresy, technické výkresy a další grafické prvky. Texty jsou navíc často k dispozici ve formátu PDF, který běžně neumožňuje jeho editování. Naši grafici Váš překlad vloží přímo do PDF souborů se 100% zachováním grafického rozložení originálního dokumentu. Ušetříte tak čas i peníze za následnou práci grafického studia.
Profesionální překlady od specialistů na technickou terminologii a styl
Odborně provedený technický překlad manuálu nebo technické dokumentace vás bude v očích zákazníků profesionálně reprezentovat a poskytne vám rovněž zajímavou konkurenční výhodu. Nepřesný nebo nekvalitní překlad může v lepším případě vést k nespokojenosti zákazníka, v tom horším přivodit i nemalou škodu. Proto je u nás přesná významová shoda, použití odborné terminologie a logický popis uvedených procesů u technických překladů samozřejmostí. Konzistenci terminologie a stylu zajišťujeme i použitím databázových CAT nástrojů.
Jsme si vědomi toho, jak důležité je pro vás vysvětlit vašim zákazníkům a partnerům všechny výhody a funkcionality vašeho technického řešení. Naše profesionální technické překlady vám cestu k tomuto cíli usnadní.
Záruka kvality technických
překladů
Naši překladatelé technických textů jsou prověření a zkušení specialisté, jejichž kvalitu neustále kontrolujeme. S kvalitou jejich práce jsou dlouhodobě spokojeni i v nadnárodních technologických společnostech Bosch, Siemens, Hoval aj. Jejich překlady vyhotovujeme i s využitím CAT nástrojů, které zajišťují dlouhodobou konzistenci používané klíčové firemní terminologie a ustálených spojení.
Překladatelé při technických překladech vždy nejprve pečlivě analyzují zdrojový text s cílem pochopit jak dané zařízení, proces či technologie funguje. Pokud je třeba a je to možné, konzultujeme s vámi správné pochopení nebo odbornou terminologii překladu, abychom tak co nejvíce vyšli vstříc specifickým potřebám vaší firmy. Až poté danou problematiku přesně a srozumitelně popisujeme v přeloženém textu. Je nám jasné, že kvalitní překlad manuálu, návodu k obsluze nebo technické zprávy je vaší vizitkou v očích zákazníka.

Typy technických dokumentů, se kterými máme zkušenosti
Pošlete nezávaznou poptávku
Vyplňte poptávkový formulář a my vám obratem zpracujeme nezávaznou cenovou nabídku

Napište nám e-mail
Napište nám a nechejte si vyhotovit nezávaznou cenovou nabídku

Zavolejte nám
Pro rychlejší informace o našich překladatelských a tlumočnických službách nám zavolejte