Patentoví specialisté v NK Langa

Patentoví specialisté v NK Langa Patentoví specialisté v NK Langa
Patentoví specialisté v NK Langa

Všichni naši specialisté, kteří patentové překlady realizují, splňují následující požadavky:

  • Povinnost ovládat plynule zdrojový i cílový jazyk.
  • Profesionální znalost právních norem a předpisů.
  • Schopnost sestavení řádného nároku s vhodným rozsahem v cílovém jazyce. 
  • Profesionální znalost technologické slovní zásoby pro příslušné země.
  • Znalost technologického a průmyslového sektoru, průmyslových značek, produktů.

Je velmi důležité, aby byl překladatel patentů odborníkem v oblasti, jako je obsah materiálu k překladu. Profesionální patentový překladatel není pouhým lingvistou. Musí být dostatečně zkušený, aby chápal, kde bude překlad použit, a byl schopen překládat komplexní právní materiály, fráze a diagramy.

Znalost problematiky patentu je naprosto nezbytná pro použití vhodné technické, chemické, lékařské nebo jiné terminologie dle oboru patentu. Patenty jsou přesné právní dokumenty. Jakékoli nesprávné použití interpunkce může změnit význam překládaného patentu. Nežádoucím důsledkem pak může být sporné porušování patentu nebo i soudní spor. Maximální pozornost proto věnujeme konzistenci, kvalitě, přesnosti a jazykové správnosti. Formátování výsledného textu rovněž přizpůsobíme vašim požadavkům.

Můžete se spolehnout, že patentoví specialisté NK Langa pro vás vyhotoví profesionální patentové překlady v kvalitě, která zaručí hladký průběh vašeho patentového řízení.

Patent translations

Pošlete nezávaznou poptávku

Vyplňte poptávkový formulář a my vám obratem zpracujeme nezávaznou cenovou nabídku

NK Langa | Translations, Editing, Localization

Napište nám e-mail

Napište nám a nechejte si vyhotovit nezávaznou cenovou nabídku

NK Langa | Translations, Editing, Localization

Zavolejte nám

Pro rychlejší informace o našich překladatelských a tlumočnických službách nám zavolejte
NK Langa | Translations, Editing, Localization